雅思写作常见语法错误解读

固定搭配错误: 原句:As a friend and mentor, she drew from humor, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal culture to accomplish her work。 改:As a friend and mentor, she drew on humor, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal cul...

【例句】If you want to have a good command of English, you will have to spend adequate time on it. At the same time, you should also use it regularly. Meanwhile 【注释】同...

奇迹每天都在发生。 4、If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run away. 若你遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 5、It made me look like a duck in water. 它...

1. I won't do it to save my life. 正译:我死也不会这样干/干这种事。 误译:为了救自己的命,我不会这样做。 解析:动词不定式短语确实常常用作目的状语,但本句中的to save my life却不能这样理解,这里有一点让步的含义,即“哪怕要靠此救自己的命(我也不会……)”,按照...

更多内容请点击:雅思写作常见语法错误解读 推荐文章